форум Эпаньол Бретон

форум Эпаньол Бретон (http://www.epagneul.ru/index.php)
-   О породе (http://www.epagneul.ru/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Видео энциклопедия про бретонов (http://www.epagneul.ru/showthread.php?t=464)

Наталья 24.03.2013 21:01

Видео энциклопедия про бретонов
 
Случайно наткнулась на итальянский фильм про нашу породу, который был переведен на русский язык. Единственный недостаток, что говоря про бретонов, называют его спаниелем, хотя тут же упоминают, что это легавая. Я думаю, что это просто ошибка переводчика… Но от этого фильм не стал хуже.

Хоть фильм и был снят давно, но от его просмотра получаешь удовольствие.

Очень здорово, что его смогли найти (этот раритет) и выложить на просторах интернета. Большое спасибо!

http://www.youtube.com/watch?feature...&v=BIF5zws2Jto

NEO_1001 25.03.2013 07:35

Цитата:

Сообщение от Наталья (Сообщение 8103)
Случайно наткнулась на итальянский фильм про нашу породу, который был переведен на русский язык. Единственный недостаток, что говоря про бретонов, называют его спаниелем, хотя тут же упоминают, что это легавая. Я думаю, что это просто ошибка переводчика… Но от этого фильм не стал хуже.

Хоть фильм и был снят давно, но от его просмотра получаешь удовольствие.

Очень здорово, что его смогли найти (этот раритет) и выложить на просторах интернета. Большое спасибо!

http://www.youtube.com/watch?feature...&v=BIF5zws2Jto

Спасибище!!! Получила огромное удовольствие!!!

кира 25.03.2013 15:45

Наталья, спасибо !!!!!!!!!!!!!!!

Наталья 25.03.2013 18:28

Очень рада, что вам понравилось!

Обидно, что этот фильм озвучивали люди, которые очень далеки от породы, да и от кинологии в целом. Начиная с того, что бретоны вытаскивают добычу из нор, заканчивая не правильным названием болезней, прививки от которых нужно делать и т.д. ляпов очень много и про шерсть и про историю породы и т.п…
Но видео ряд очень хороший, за который я безмерно благодарна тому, кто смог его «отрыть» т.к. очень хорошо знаю, что в начале 90-х годов в домашних условиях были переведены итальянские фильмы про разные породы, которые в последствии продавались в зоомагазинах, птичьем рынке, на выставках и т.д. Т.к. порода эпаньол бретон в эти года была абсолютно неизвестная, то этот фильм не пользовался популярностью и очень быстро исчез из продажи из-за не востребованности. И представьте мою радость, когда я случайно наткнулась на этот фильм. Поэтому я была счастлива, что у кого-то он остался и он выложил его в интернет.

Тата 26.03.2013 11:30

Наточка, спасибо за видео и за
Цитата:

Сообщение от Наталья (Сообщение 8117)
Обидно, что этот фильм озвучивали люди, которые очень далеки от породы, да и от кинологии в целом.

потому как смотрела и думала: ну ладно, если всё это услышат опытные владельцы, а то если все начнут называть очёсы бахрамой, и решат, что у бретонов длинная шерсь, которую надо всё время расчёсывать, и уши, в которых всё время что-то скапливается...- беда. Птица, которую собака " добывает из норы" - просто перл! Зато, рассказ про заводчиков, мне очень понравился! В любом случае, Наточка, спасибо за труд и за твой талант отыскивать разнообразный материал про бретонов!!![img]http://s20.****.info/0bb12b6bc6ca92a627e562d828b03158.gif[/img]

Admin 27.03.2013 20:27

Друзья, а что если нам переозвучить фильм?
Можно записать весь текст закадровый, криво переведенный, с вашей помощью перевести нормально/исправить ошибки дубляжа, а потом записать новый дубляж.

Наталья 27.03.2013 20:30

Цитата:

Сообщение от Admin (Сообщение 8150)
Друзья, а что если нам переозвучить фильм?
Можно записать весь текст закадровый, криво переведенный, с вашей помощью перевести нормально/исправить ошибки дубляжа, а потом записать новый дубляж.

А где взять исходник, чтобы сделать правильный перевод? Я далека от техники, поэтому не знаю, как технически это сделать?

Admin 27.03.2013 21:06

Мда, что верно, то верно....(
Тогда можно хотя бы соорудить и вшить субтитры.

Наталья 27.03.2013 21:10

Цитата:

Сообщение от Admin (Сообщение 8154)
Мда, что верно, то верно....(
Тогда можно хотя бы соорудить и вшить субтитры.

Но мы все равно не знаем, что изначально было сказано в исходнике… Обидно, но мы не можем придумывать текст к фильму т.к. не знаем оригинала.

Наталья 27.03.2013 21:15

Уважаемый Админ,

Хочется сказать огромное спасибо за попытку исправить все огрехи предыдущего перевода, хоть и невозможно это на данный момент выполнить. Но попытка помочь, это уже большое дело.


Текущее время: 11:15. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Разрешена регистрация только кириллицей!